Vervoersagent Voorwaarden voor Duitsland

Voor al onze activiteiten als agent van vervoerders geldt de laatste uitgave van de algemene voorwaarden van Cognossement Atlantic Container Line van toepassing zijn. Op alle diensten die wij namens onszelf verlenen, zijn uitsluitend de Duitse ADSp-regels van de laatste editie van toepassing, ondersteund door de algemene regels en voorwaarden voor scheepsmakelaars/scheepsagenten van de Duitse vereniging van scheepsmakelaars.

Niet-bindende aanbeveling voor algemene voorwaarden voor scheepsmakelaars en scheepsagenten in Duitsland.

Houd er rekening mee dat ondanks zorgvuldige ontwikkeling en bestudering van dit document geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard jegens ZVDS e.V. voor de inhoud van deze handleiding!

Artikel 1 Toepassingsgebied

  1. Deze Algemene Voorwaarden (hierna te noemen “Algemene Voorwaarden”) zijn van toepassing op alle soorten juridische relaties (hierna te noemen “Opdracht”) tussen [naam van de scheepsmakelaar] (hierna te noemen de “Scheepsmakelaar”, onafhankelijk van de juridische aard van de Opdracht), een lid van de Duitse Vereniging van Scheepsmakelaars (Zentralverband Deutscher Schiffsmakler e.V.) en elke andere contractuele partner die een beroep doet op de diensten van de Scheepsmakelaar (hierna te noemen de ’Opdrachtgever“), ongeacht of de Opdracht van de Scheepsmakelaar eenmalig of doorlopend is.
  2. Deze Algemene Voorwaarden zijn specifiek, maar zonder beperking, van toepassing op de Opdracht van een Scheepsmakelaar als (1) lijnagent (inclusief het recht om vrachtbrieven af te sluiten in naam en/of voor rekening van de Opdrachtgever), als (2) haven- of kanaalagent en als (3) aan- en verkoopmakelaar of bevrachtingsmakelaar.

Artikel 2 Kenmerken van diensten

  1. In alle gevallen handelt de Scheepsmakelaar namens en voor rekening van de Opdrachtgever, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
  2. De Scheepsmakelaar is gerechtigd en bevoegd alle maatregelen te nemen die hem noodzakelijk voorkomen om aan de verplichtingen van de Opdracht te voldoen, waaronder, zonder daartoe beperkt te zijn, het namens en voor rekening van de Opdrachtgever aangaan van marktconforme overeenkomsten met derden.
  3. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, zijn alle aanbiedingen van de Scheepsmakelaar pas bindend nadat de Opdracht definitief is geworden.
  4. In zijn functie van aan- en verkoopmakelaar of bevrachtingsmakelaar is de Scheepsmakelaar bevoegd namens de Opdrachtgever overeenkomsten af te sluiten, tenzij de Opdrachtgever dit uitdrukkelijk heeft uitgesloten.
  5. De Scheepsmakelaar is vrijgesteld van de beperkingen van artikel 181 van het Duitse Burgerlijk Wetboek (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB).
  6. De Scheepsmakelaar is bevoegd, doch niet verplicht, bedragen die aan de Opdrachtgever verschuldigd zijn van derden te incasseren en betalingen van derden voor de Opdrachtgever te accepteren. De Scheepsmakelaar heeft het recht om bedragen in vreemde valuta die hij voor de Opdrachtgever heeft geïncasseerd aan de Opdrachtgever uit te betalen in Euro's tegen de op de dag van betaling geldende wisselkoers.
  7. De Scheepsmakelaar is niet verplicht ten behoeve van de Opdrachtgever financiële garanties of borgstellingen aan derden te verstrekken of betalingen te verrichten waarvoor de Opdrachtgever niet vooraf voldoende dekking aan de Scheepsmakelaar heeft verstrekt of waarvoor de Opdrachtgever geen naar het redelijk oordeel van de Scheepsmakelaar voldoende zekerheden heeft gesteld.

Artikel 3 Vergoeding, onkostenvergoeding

  1. De Scheepsmakelaar ontvangt als vergoeding voor zijn diensten een tussen Partijen overeen te komen bedrag, tenzij cao's of wettelijke regelingen dwingend anders bepalen.
  2. Voor alle financiële garanties, zekerheden of verschotten van de Scheepsmakelaar heeft de Scheepsmakelaar recht op een aanvullende provisie van ten minste 2,5% van de nominale waarde van de gestelde zekerheid.
  3. Alle kosten in verband met bankoverschrijvingen door, naar of voor de Klant zijn voor rekening van de Klant.
  4. Naast zijn recht op beloning en provisie is de Scheepsmakelaar gerechtigd van de Opdrachtgever vergoeding te verlangen van alle kosten die hij redelijkerwijs heeft moeten maken bij de uitvoering van de Opdracht.
  5. De Scheepsmakelaar heeft het recht om een redelijk voorschot te eisen voor de kosten die in Clausule 4 worden genoemd.
  6. Indien voor de beloning van de Scheepsmakelaar geen specifieke valuta is overeengekomen, kan de Scheepsmakelaar naar keuze betaling eisen in de valuta van de transactie waarop zijn beloning (bijvoorbeeld provisie) is gebaseerd of in euro's tegen de wisselkoers geldend op de factuurdatum aan de Opdrachtgever. De Scheepsmakelaar kan naar keuze vergoeding van onkosten eisen in de valuta waarin deze zijn gemaakt of in euro's tegen de wisselkoers geldend op de factuurdatum aan de Opdrachtgever. Aanspraken op grond van zekerheidsstelling worden geacht te zijn ontstaan in de valuta van de desbetreffende zekerheid.
  7. De vorderingen van de Scheepsmakelaar tot betaling worden geacht opeisbaar te zijn op het moment van ontvangst van de factuur van de Scheepsmakelaar door de Opdrachtgever. Ontvangst langs elektronische weg is in dit verband voldoende.
  8. Alle betalingsvorderingen van de Scheepsmakelaar die niet binnen 21 dagen na de factuurdatum door de Klant zijn voldaan, zijn onderworpen aan een rente vanaf de factuurdatum tegen een percentage van 9 procentpunten boven de op dat moment geldende basisrente.

Auteursrecht en alleenverspreidingsrecht:

Duitse vereniging van scheepsmakelaars
(Zentralverband Deutscher Schiffsmakler e.V.)
Schopenstehl 15, 20095 Hamburg, Duitsland
E-mail: [email protected]
Telefoon: +49 40/32 60 82 Fax +49 40/33 19 95

Deze algemene voorwaarden zijn gratis in het Duits en Engels beschikbaar voor alle leden van de Duitse vereniging van scheepsmakelaars.

Houd er rekening mee dat ondanks zorgvuldige ontwikkeling en bestudering van dit document geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard jegens ZVDS e.V. voor de inhoud van deze handleiding!